Вес | 118 g |
---|
190.00р.
Прикосновение Стихи
Составитель – С.М. Шевченко.
В сборник вошли стихи следующих авторов: Елена Шустрякова, Маргарита Кукушкина, Эль Ладэль, Ольга Соколова, Светлана Башкова, Юрий Щелкотунов, Эльвира Кабанова, В. Тулинова.
2 в наличии
Похожие товары
Библия Современный русский перевод
390.00р.код 1345: формат 83х185 мм, гибкий перепл.
2-е изд., перераб. и доп. – 1376 c
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Библия Современный русский перевод
1 900.00р.код 1351: формат 83х185 мм, гибкий кожаный переплет на молнии, “золотой” обрез, индексы для поиска библейских книг, закладка
2-е изд., перераб. и доп. – 1376 c.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Библия Современный русский перевод
3 000.00р.код 1323: формат 150х220 мм, гибкий перeпл., экокожа, цветные георгафич. карты, закладка
2015. – 2-е изд., перераб. и доп. – 1408 c.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
Одна из главных задач перевода – отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейких научных исследований.
Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места.
Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Лекции Беседы Письма
450.00р.Книга знакомит с творческим наследием известного проповедника И.В.Каргеля. Автор прожил удивительно долгую, благодатную жизнь, ни на секунду не усомнившись в праведности своего дела. В его многочисленных трудах неизменным остается лейтмотив — огромная любовь к человеку, творению Бога, боль за человека, не принимающего Иисуса Христа.